ANALYSE D'UNE PRODUCTION ÉCRITE ET ORALE: SENS EN CONTEXTE ÉNONCIATIF DU FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE
نویسندگان
چکیده
RÉSUMÉ: Dire aujourd’hui que la faute de syntaxe et confusion lexicale soient inexistantes dans les énoncés écrits parlés d’apprenants du Français Langue Seconde (FLS), est erroné. Ce n’est donc pas apports théoriques linguistique structurale psychologie béhavioriste des années 1950 qui corrigent selon une pédagogie d’enseignement pourtant déjà fondée sur l’abordage par compétences communication. Si nous partageons experience certains manques méthode français Latitudes 1 (2008) à appliquer le manuel professeur, c’est tout s’oppose enseigner mode combinaison ensemble avec l’interprétation objets pour l’apprentissage structures syntaxiques leur interprétation l’orale. Et cela malgré fréquence d’activités répétition d’expressions simples en contexte déterminé trois actes language inviter répondre invitation, demander indiquer l’heure et, prendre fixer un rendez-vous, lesquels contextualisent tâche finale soumise analyse. Afin mieux appréhender règles représentations signifié bien formées d’apprenants, il paraît pertinent développer l’approche analytique contemporaine philosophie langage. Après partie consacrée présentation corpus référence rendant compte complexité problème recherche, analyserons production langagière d’apprenante outils desdites approches imposés l’objet d’étude suivant : descriptions signifié.
منابع مشابه
Les apports du TAL à la lisibilité du français langue étrangère
This paper presents a set of experiments aiming to (1) assess the contribution of NLP to the specific issue of the readability of texts for French as a foreign language (FFL) readers and (2) to propose a new readability formula for FFL. This new model relies on 46 textual features representative of the lexical, syntactic, and semantic levels as well as some of the specificities of the FFL conte...
متن کاملetude contrastive de l’expression des cinq sens en français et en persan
la présente recherche est une esquisse préliminaire de l’expression linguistique des cinq sens en français et en persan. on aborde les noms de couleurs, les odeurs, les sons et le goût ainsi que la place des modalités sensibles dans le marketing et la publicité. les études mettent généralement en relation les deux langues. l’analyse sera contrastive, elle révèle les attitudes de chaque langue f...
15 صفحه اولAnalyse en dépendance et classification de requêtes en langue naturelle, application à la recommandation de livres
This article proposes an approach to recommendation oriented analysis queries. In particular, we focus on queries where the user is looking for similarities between books, authors or collections. Our approach is, firstly, to identify these requests through an automatic supervised classification method. Secondly, a dependency analyzer is used to identify the syntactic and semantic links present ...
متن کاملappropriation d’une langue étrangère : interférences entre les systèmes français et arabe (dialecte égyptien)
le processus d’enseignement/apprentissage des compétences orales du français, par des arabophones, sous-entend une appropriation d’un système lexical, grammatical et phonologique totalement différent de celui de leur langue maternelle. cette appropriation de la langue cible peut être facilitée (transferts positifs) ou entravée (interférences) en fonction de points de ressemblance et ceux de div...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Fólio
سال: 2021
ISSN: ['2176-4182', '1808-3099']
DOI: https://doi.org/10.22481/folio.v12i2.7226